St. Petersburg, FL, después del paso del huracán Milton.

Foto por Alexis J. Miranda Pérez

Carroñeros

11 de diciembre de 2024
Mientras manejaba por las calles de St. Petersburg, Florida, después del paso del huracán Milton una singular escena llamó mi atención. Frente a una casa había una gran cantidad de muebles, bolsas con lo que aparentaba ser ropa, alfombras y otras pertenencias que intuyo se perdieron a causa del daño causado por las inundaciones. Las pertenencias cubrían todo el frente de la casa y en el centro tenía un cartel que decía: “KEEP OUT! DON’T SCAVENGE OUR LOSS” (una de las posibles traducciones es ¡ALÉJESE! NO SE APROVECHE DE NUESTRA PÉRDIDA).

Esa imagen se quedó grabada en mi memoria y he estado reflexionando en ella desde entonces (gracias a mi esposo que la capturó en una foto). Percibí una intencionalidad en la selección de las palabras. Las palabras en ese cartel evocaron diversidad de reflexiones y quiero compartir algunas de ellas con ustedes.

Scavenge es un verbo del inglés con varios significados y uno de ellos hace referencia a rescatar de la basura artículos que pueden ser reusados. Creo que esa ha sido una de las actividades favoritas de mi papá. Él está pendiente a las cosas que hay en la calle y recoge todas aquellas que él entiende que puede arreglar o que le pueden servir en el futuro. Hay personas con arte para restaurar artículos que han sido desechados y es hermoso ver su trabajo al transformar o restaurar objetos para que tengan una segunda oportunidad. También hay personas que buscan en los escombros y la basura como medio de subsistencia. Yo, por ejemplo, dejo fuera de mi casa, al alcance de otros artículos que quiero descartar pero que sé que están en buen estado para que otras personas los puedan aprovechar.

Pero en este caso, no lo sentí así. Quizás era porque visitar las calles de Florida despertó en mí el dolor y el trauma sufrido cuando mi país (Puerto Rico) enfrenta huracanes. El que los residentes de esa casa seleccionaran este verbo podría implicar que lo que fueron sus preciadas pertenencias ahora eran consideradas basura por algunos; pero para ellos esos artículos eran su pérdida (loss).

Es importante que como iglesia identifiquemos si estas acciones ocurren en nuestras comunidades y nos unamos a los esfuerzos de hacer justicia en favor de los más vulnerables. A eso fuimos llamados y llamadas.
El sustantivo scavenger (carroñero) trajo a mi memoria la manera en que empresarios e inversores llegan a los lugares donde ocurren desastres y se aprovechan de las pérdidas de las personas para comprar sus propiedades a precios ridículamente bajos. Me refiero a las personas inescrupulosas que se aprovechan de la vulnerabilidad de las personas que lo han perdido todo en medio de la crisis para luego lucrarse del dolor y las pérdidas ajenas. Son empresas que se dedican específicamente a lucrarse de las pérdidas en vez de ser inversionistas sociales que busquen levantar las comunidades para sus propios residentes y no en pro de la gentrificación. Hoy, a 19 años del paso del huracán Katrina en New Orleans podemos ver los efectos de esa gentrificación. Lo vemos en Puerto Rico, donde cerca de doscientas mil personas fueron desplazadas luego del impacto del huracán María en 2017. Estoy segura de que hay incontables ejemplos en el llamado Callejón de los Tornados, que va desde el oeste de Texas, a través de las áreas centrales y del este de Oklahoma y Kansas y sobre gran parte de Nebraska.

Como cristiana que creo que el reino de Dios es uno de justicia, paz y amor, no me queda más que continuar denunciando acciones opresivas que atentan contra la dignidad del ser humano como los son estos carroñeros. Es importante que como iglesia identifiquemos si estas acciones ocurren en nuestras comunidades y nos unamos a los esfuerzos de hacer justicia en favor de los más vulnerables. A eso fuimos llamados y llamadas.

Les dejo la imagen y los invito a que me acompañen en este camino de reflexionar acerca de posibles significados que la conecten con sus experiencias personales y su contexto.

La Rvda. Abigaíl Medina Betancourt es la coordinadora nacional de Relaciones Interculturales, American Baptist Home Mission Societies. Lea la versión en inglés de este artículo aquí.

The views expressed are those of the author and not necessarily those of American Baptist Home Mission Societies.

Previous article

Stand up

Don't Miss What's Next

Get early access to the newest stories from Christian Citizen writers, receive contextual stories which support Christian Citizen content from the world's top publications and join a community sharing the latest in justice, mercy and faith.

You have Successfully Subscribed!

Share This